-
1 sproposito
spropòsito m 1) нелепость; вздор; неуместность sproposito badiale -- колоссальная нелепость; чушь( собачья) (прост) parlarea sproposito -- говорить <вмешаться> некстати <невпопад> non mi far dire uno sproposito -- не заставляй меня говорить то, чего я не хочу spropositi da pigliar con le molle -- несусветная чушь 2) ошибка sproposito madornale -- грубая ошибка addensare spropositi -- сажать ошибку на ошибку 3) fam чрезмерное, огромное количество; чрезмерная цена pagare uno sproposito -- заплатить черт знает сколько <баснословные деньги> -
2 sproposito
m blunderfare uno sproposito do something sillycostare uno sproposito cost a fortunea sproposito out of turn* * *sproposito s.m.1 blunder, mistake, error; (fam.) howler: è stato uno sproposito lasciarsi sfuggire quell'affare, it was a great mistake to let that deal slip away; non fa una cosa che non sia uno sproposito, he never does anything without putting his foot in it; nel compito hai fatto uno sproposito madornale, you have made a terrible mistake in your exercise // era così disperato che i suoi temettero facesse uno sproposito, he was so desperate that his family feared that he would do something silly // gli fai una domanda, e ti risponde a sproposito, you ask him a question and his answer is off the point; intervenire a sproposito, to speak at the wrong moment // non mi far dire uno sproposito, (fam.) don't make me say what I don't want to2 (fam.) ( eccesso) enormous amount, huge quantity: di dolci, poi, ne mangia uno sproposito, (fam.) and he eats huge quantities of sweets // costa uno sproposito, it is frightfully expensive.* * *[spro'pɔzito]sostantivo maschile1) (assurdità)2) (atto sconsiderato) folly3) (strafalcione) blunder, gross mistake4) colloq. (quantità eccessiva)mangiare, consumare uno sproposito — to eat, consume too much
costare, spendere uno sproposito — to cost, spend a fortune
6) a sproposito [ intervenire] at the wrong momentparlare a sproposito — (al momento sbagliato) to speak out of turn; (a vanvera) to talk through one's hat
* * *sproposito/spro'pɔzito/sostantivo m.1 (assurdità) dire -i to talk nonsense2 (atto sconsiderato) folly3 (strafalcione) blunder, gross mistake5 (somma enorme) costare, spendere uno sproposito to cost, spend a fortune6 a sproposito [ intervenire] at the wrong moment; parlare a sproposito (al momento sbagliato) to speak out of turn; (a vanvera) to talk through one's hat. -
3 sproposito sm
[spro'pɔzito](azione sconsiderata) blunderho fatto uno sproposito — (pazzia) I did something silly
non dire spropositi — don't talk nonsense o rubbish Brit
-
4 sproposito
sm [spro'pɔzito](azione sconsiderata) blunderho fatto uno sproposito — (pazzia) I did something silly
non dire spropositi — don't talk nonsense o rubbish Brit
-
5 sproposito
m1) нелепость; вздор; неуместностьsproposito badiale — колоссальная нелепость; чушь( собачья прост.)parlare / intervenire a sproposito — говорить / вмешаться некстати / невпопадnon mi far dire uno sproposito — не заставляй меня говорить то, чего я не хочу2) ошибкаaddensare spropositi — сажать ошибку на ошибку3) разг. чрезмерное, огромное количество; чрезмерная ценаpagare uno sproposito — заплатить чёрт знает сколько / баснословные деньги•Syn: -
6 sproposito
spropòś ito m 1) нелепость; вздор; неуместность sproposito badiale — колоссальная нелепость; чушь( собачья) ( прост) parlarea sproposito — говорить <вмешаться> некстати <невпопад> non mi far dire uno sproposito — не заставляй меня говорить то, чего я не хочу spropositi da pigliar con le molle — несусветная чушь 2) ошибка sproposito madornale — грубая ошибка addensare spropositi — сажать ошибку на ошибку 3) fam чрезмерное, огромное количество; чрезмерная цена pagare uno sproposito — заплатить чёрт знает сколько <баснословные деньги> -
7 sproposito
sproposito s.m. 1. (sciocchezza, cosa inopportuna) folie f., erreur f.: è stato uno sproposito comprare una macchina così cara c'était une folie d'acheter une voiture aussi chère; uno sproposito madornale une erreur monumentale; dire un sacco di spropositi dire un tas de bêtises. 2. (cosa grave, deplorevole) bêtise f., bourde f., ( colloq) connerie f.: farò (o commetterò) uno sproposito se non mi aiuti je vais faire une grosse bêtise si tu ne m'aides pas. 3. ( colloq) ( quantità eccessiva) tas pl., tonnes f.pl.: ha mangiato uno sproposito di dolci il a mangé des tonnes de sucreries. 4. ( colloq) ( somma eccessiva) fortune f., prix fou: questo tavolo è costato uno sproposito cette table a coûté une fortune; spendere uno sproposito per il gas dépenser une fortune en gaz; costare uno sproposito coûter très cher, coûter les yeux de la tête; pagare qcs. uno sproposito payer qqch. une fortune. -
8 spropòsito
m глупост, нелепост: dire una cosa a spropòsito казвам нещо не на място; Ќ costa uno spropòsito! струва маса пари! -
9 некстати
a sproposito, fuori luogo* * *нар.inopportunamente, fuori luogo, a spropositoнекста́ти сказать — dire a sproposito; dire una gaffe
прийти некста́ти — venire in un momento inopportuno
это замечание было очень некста́ти — questa osservazione era fuori luogo
* * *advgener. a sproposito, fuori di proposito, fuori luogo, fuori stagione, intempestivamente, malapproposito -
10 некстати
[nekstáti] avv.inopportunamente, a spropositoсказать что-л. некстати — dire uno sproposito
он часто употребляет это французское слово кстати и некстати — usa spesso quella parola francese, e anche a sproposito
-
11 некстати
нар.inopportunamente, fuori luogo, a spropositoприйти некстати — venire in un momento inopportunoэто замечание было очень некстати — questa osservazione era fuori luogo -
12 boner
boner /ˈbəʊnə(r)/n.1 ( slang) sproposito; sfondone; gaffe: to pull a boner, dire uno sproposito; fare una gaffe; dirla grossa -
13 smarronare
smarronare v. intr. (fam.) ( fare uno sproposito) to make* a blunder; ( dire uno sproposito) to talk crap. -
14 ляпнуть
1) ( сказать) uscire a dire2) ( ударить) dare una botta, colpire* * *сов. прост.1) dire uno sproposito, spararla grossa2) (делать наспех, плохо) fare coi piedi* * *v1) gener. dare un tuffo nello scimunito (глупость), dare un tuffo nello sciocco (глупость), dire una papera2) rude.expr. mandare giù, mandare giu, tirare giu -
15 ляпнуть
-
16 наврать
сов. разг.1) ( соврать) mentire vt (a), scodellare / infilare bugie3) ( оклеветать) calunniare vt, dirne di cotte e di crude -
17 сбрендить
1) ( струсить) farsela sotto2) ( сказать глупость) dire uno sproposito3) ( солгать) sballarla grossa••с ума сбрендить — uscire di testa; perdere la bussola -
18 смолоть
сов. В1) macinare vt2) разг. ( сказать глупость) dire uno sproposito3) разг. ( съесть быстро) aver macinato / divorato ( mangiando)• -
19 место
1) ( пространство) posto м., spazio м.••2) ( пункт) luogo м., posto м., punto м.место жительства — luogo di residenza, domicilio м.
••ни с места! — fermo!, fermi!
места себе не находить — essere come un'anima in pena, stare sulle spine
уложить на месте — far secco [freddare] sul colpo
3) ( нумерованное) posto м.4) ( специально отведённое пространство) posto м.••одно место — quel posto, gabinetto м. ( туалет); culo м. ( жопа); pene м., cazzo м. вульг. ( половой член)
5) ( в соревновании) posto м., posizione ж.занять первое место — vincere il primo posto, classificarsi primo
6) ( положение) posto м., posizione ж.••7) (должность, работа) posto м., impiego м.8) ( участок земной поверхности) luogo м., terreno, posto м.9) ( край) parte ж., luogo м., zona ж., località ж., paraggi м. мн.в этих местах — da queste parti, in questi paraggi
10) (провинция, периферия) provincia ж.11) ( отрывок) brano м., passo м.12) ( грузовое) collo м., pacco м.* * *с.1) posto m(свободное) ме́сто в вагоне — il posto (libero) nel vagone
положить на ме́сто — mettere a posto
проводить до ме́ста — accompagnare al suo posto
рабочее ме́сто — posto di lavoro
2) ( местность) località f, luogo m, posto mживописные ме́ста — luoghi pittoreschi
3) (роль, положение кого-л.) posto m; piazza f жарг. тж. спорт.занимать первое ме́сто — conservare / avere il primato (in)
занять первое ме́сто в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo
4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.вакантное ме́сто — posto vacante
искать ме́сто — cercare un posto / lavoro
остаться без ме́ста — perdere il posto
5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mсущественные ме́ста в статье — i passi più salienti dell'articolo
на самом интересном ме́сте разг. — sul più bello, nel bel mezzo
6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.
7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чемуздесь не ме́сто разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere
9) нар. ме́стами a trattiизложение ме́стами сложно — l'esposizione a tratti e contorta
10) спец.детское ме́сто — placenta f
ме́ста общего пользования — servizi m pl
11) спец.с ме́ста — di scatto
рвануться с ме́ста — partire in tromba; спорт. da fermo
•••поставить на ме́сто кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qd
общие ме́ста книжн. — luoghi comuni
пустое ме́сто разг. — buono a nulla; zero assoluto
уступить ме́сто чему-л. книжн. — lasciare il posto a qc
убить на ме́сте — uccidere sul colpo
ни с ме́ста! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!
на ме́сто! (к собаке) — a cuccia!
живого ме́ста не осталось — è tutto una piaga
мокрого ме́ста не оставить — ridurre in poltiglia
не ме́сто красит человека, а человек ме́сто — l'abito non fa il monaco
как приросший к ме́сту — come un paracarro; come inchiodato
* * *n1) gener. postazione, loco, passaggio, collo (багажа, груза), dove, posto, punto, punto esclamativo, (посадочное) coperto (в ресторане), giacitura, localita, luogo, premio (занятое на конкурсе напр. вин), seggio (в парламенте и т.п.), stallo (депутата, сенатора и т.п.)2) colloq. piazza3) econ. seggio (в парламенте), spazio4) fin. collocamento, sito, seggio -
20 eresia
f heresy* * *eresia s.f.1 heresy2 ( sproposito) big blunder; ( sciocchezza) nonsense [U], rubbish [U]: ma non dire eresie!, don't talk nonsense (o rubbish)! // ma è un'eresia il prezzo di quell'abito!, isn't the price of that dress absurd (o preposterous)? // che eresie!, (fam.) what nonsense!* * *[ere'zia]sostantivo femminile1) relig. heresy2) scherz. (assurdità, sproposito) heresy, nonsense* * *eresia/ere'zia/sostantivo f.1 relig. heresy2 scherz. (assurdità, sproposito) heresy, nonsense; non dire -e! don't talk nonsense!
См. также в других словарях:
dire — A v. tr. 1. (assol.) parlare, esprimersi, comunicare □ (una parola, un discorso, ecc.) pronunciare, proferire, recitare, declamare, formulare, articolare, declinare □ dettare CONTR. tacere 2. (la verità, una bugia, ecc.) dichiarare, affermare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sproposito — spro·pò·si·to s.m. CO 1. cosa fatta o detta non a proposito, inopportunamente: è stato uno sproposito lasciarsi sfuggire l occasione Sinonimi: fesseria, sciocchezza. 2. atto inconsulto, sconsiderato, di eccezionale gravità: se non si calma, è… … Dizionario italiano
propos — (pro pô) s. m. 1° Résolution. • Je vous demande si.... vous voulez vous convertir d une volonté forte, pleine, sincère, qui ne forme pas des propos vagues et éloignés de changement, MASS. Carême, Confess.. • Les sacrements nous laissent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bestialità — be·stia·li·tà s.f.inv. CO 1. brutalità, barbarie: bestialità del comportamento Sinonimi: animalità, barbarie, crudeltà, ferocia. Contrari: umanità. 2a. fig., stupidità: la bestialità di quest affermazione è incredibile Sinonimi: asineria, asinità … Dizionario italiano
castroneria — ca·stro·ne·rì·a s.f. CO sciocchezza; sproposito: dire, fare una castroneria Sinonimi: balordaggine, bestialità, cavolata, cretinata, cretineria, scemenza, sproposito. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1527 … Dizionario italiano
corbelleria — cor·bel·le·rì·a s.f. CO 1. stupidaggine, sciocchezza: non dire corbellerie! Sinonimi: baggianata, cazzata, fesseria, sciocchezza. 2. sbaglio grossolano, sproposito: quella corbelleria gli è costata cara Sinonimi: bestialità, cazzata, sproposito.… … Dizionario italiano
eresia — e·re·sì·a s.f. 1. TS relig. dottrina o affermazione contraria ai dogmi e ai principi della Chiesa cattolica Contrari: ortodossia. 2. CO estens., dottrina erronea o deviante rispetto a principi universalmente accettati: eresia filosofica |… … Dizionario italiano
parlare — 1par·là·re v.intr. e tr. FO I. v.intr. (avere) I 1. articolare i suoni del linguaggio, pronunciare parole: ero così emozionato che non riuscivo a parlare; non smette mai di parlare, parlare con voce chiara, forte, a voce alta, bassa, lentamente,… … Dizionario italiano
vaccata — vac·cà·ta s.f. CO 1. volg., cosa fatta molto male, mal riuscita: quello spettacolo era una vera vaccata | grossa sciocchezza, sproposito: non dire vaccate! Sinonimi: porcheria, puttanata | puttanata, sproposito. 2. volg., azione scorretta o… … Dizionario italiano
chiacchierare — (err. chiaccherare) v. intr. [voce onomatopeica] (io chiàcchiero, ecc.; aus. avere ). 1. a. [avere uno scambio verbale con qualcuno, spec. su cose futili o frivole e a lungo, con la prep. di o assol.: c. del più o del meno ; c. piacevolmente con… … Enciclopedia Italiana
bestemmiare — be·stem·mià·re v.tr. e intr. (io bestémmio) 1. v.tr. AU offendere la divinità o le cose sacre con bestemmie: bestemmiare Dio, bestemmiare i santi | CO estens., ingiuriare cose o persone cui si deve rispetto; maledire: bestemmiare la sorte… … Dizionario italiano